[Trennmuster] -et-te und -ette

Guenter Milde g.milde at quantentunnel.de
Mo Jul 13 10:45:50 CEST 2020


Liebe Trennfreunde,

jüngste Änderungen haben eine neue Problemstelle freigelegt: die Trennung
des französischen Diminuitivs -ette.

Die französische Verkleinerungs-Endung „-ette“ wird im Deutschen meist
getrennt auch wenn manche dieser Wörter zuweilen französisch […ett]
ausgesprochen werden:

  Anette;A·net-te
  Annette;An-net-te
  Babette;Ba-bet-te
  Bernadette;Ber-na-det-te
  Boulette;Bou-let-te # < franz.
  Bulette;Bu-let-te
  Cassette;Cas-set-te
  Chansonette;Chan-so-net-te
  Cigarette;Ci-ga-ret-te
  Corvette;Cor-vet-te
  Diskette;Dis-ket-te
  Epaulette;E·pau-let-te
  Etikette;E·ti-ket-te
  Facette;Fa-cet-te
  Gazette;Ga-zet-te
  Gloriette;Glo-ri-et-te 
  Henriette;Hen-ri-et-te
  Kassette;Kas-set-te
  Kastagnette;-2-;Ka-sta-gnet-te;Kas-ta-gnet-te
  Klarinette;Kla-ri-net-te
  Korvette;Kor-vet-te
  Limette;Li-met-te
  Manschette;Man-schet-te
  Marionette;Ma-ri.o-net-te
  Netiquette;Ne-ti-quet-te
  Operette;O·pe-ret-te
  Paillette;Pail-let-te
  Palette;Pa-let-te
  Paulette;Pau-let-te
  Pinzette;Pin-zet-te
  Pipette;Pi-pet-te
  Pirouette;Pi-rou-et-te
  Plakette;Pla-ket-te
  Rainette;Rai-net-te # < franz. (Apfelsorte)
  Reinette;Rei-net-te # < franz. (Apfelsorte)
  Renette;Re-net-te # < franz. (Apfelsorte)
  Rosette;Ro-set-te
  Roulette;Rou-let-te
  Serviette;Ser-vi-et-te
  Silhouette;Sil-hou-et-te
  Soubrette;Sou-bret-te
  Statuette;Sta-tu-et-te
  Tablette;Ta-blet-te
  Toilette;Toi-let-te # franz., Duden(2006) To-i-let-te
  Vignette;Vi-gnet-te
  Zigarette;Zi-ga-ret-te

Einige nicht eingedeutschte Fremdwörter mit franz. Aussprache werden
am Schluss nicht getrennt:

  Baguette;Ba-guette # franz. duden.de Ba|guette
  Jeanette;Jea-nette # franz. Name
  Raclette;Ra-clette # franz., nicht im Duden, 
  Vinaigrette;Vin=ai-grette # franz., [vinɛˈɡʁɛt] oder [vinɛˈɡʁɛtə], < vinaigre < vin (Wein) + aigre (sauer), duden.de Vi|n|ai|g|ret|te
  Yvette;Yvette # Name < franz., nicht inm duden.de

Allerdings ist die Aussprache z.T. uneinheitlich und damit die
Trennung sttittig:

  Antoinette;An-toi-nette # franz. Name, duden.de An|toi|net|te
  Jeannette;Jean-nette # franz. Name, Duden (71) Jean-net-te, duden.de Jean|nette
  Maisonette;Mai-so-net-te # < franz. (Wohnung mit 2 Stockwerken)
  Omelette;O·me-let[/-]te # franz. / Mz. zu Omelett, Duden (71) stets Ome-let-te

Nicht nur bei Unwissenden wird das Schluss-e hörbar,
selbst im Französischen wird „-ette“ manchmal mit Schwa gesprochen und
dementsprechend getrennt:

  A- lou- et- te, gen- tille A- lou- et- te, …
  
  --- https://www.free-notes.net/cgi-bin/noten_Song.pl?song=Alouette&profile=null&lang=en


Immer getrennt werden deutsche Wörter und die Mehrzahl männlicher
franz. und eingedeutschter Wörter auf -ett:

  Bajonette;Ba-jo-net-te
  Billette;Bil-let-te
  Brikette;Bri-ket-te
  Bukette;Bu-ket-te
  Dublette;Du-blet-te
  Duette;Du-et-te
  Dramolette;Dra-mo-let-te
  Etikette;E·ti-ket-te
  Sonette;So-net-te
  Stilette;Sti-let-te
  ...
  
Vorschlag:

Für die unklaren Wörter die Trennung im Duden (91) erkunden und übernehmen.

Falls dort Ome-lette steht, wegen der Mz.-Alternative O·me-let[/-]te.


Viele Grüße

Günter




Mehr Informationen über die Mailingliste Trennmuster