[Trennmuster] Ketchup

Guenter Milde milde at users.sf.net
Di Aug 18 11:28:56 CEST 2020


On 18.08.20, Werner LEMBERG wrote:

> > Vorschlag: Dudentrennung in AR, Sprechsilbentrennung in NR, da
> > Morphologie unklar.

> Also die Etymologie ist eindeutig:

>   borrowed, directly or via Malay kecap (phonetically kətʃap) "fish
>   sauce," from Southern Min (Chinese dialects of southeast Fujian)
>   kôe-chiap (Xiamen), kê-chiap (Zhangzhou), from kôe, kê "salted or
>   pickled fish or shellfish" + chiap "juice, sap"

Nicht ganz, da manche Quellen nicht alle Varianten erwähnen, andere aber
dafür auch die inzwischen weitgehend ausgeschlossenen mit zitieren
(vgl. https://de.wikipedia.org/wiki/Ketchup#Etymologie_und_Geschichte).
Andererseits ist für (fast) alle Herleitungen das folgende gültig:

> Korrekt wäre daher »Ke-tchup«, vor allem auch, weil die erste Silbe
> nicht kurz ist.  Ich halte das Wort aber schon fast für ein deutsches
> Lehnwort, daher...

> > Im Kurzformat also:
> > 
> >    Ket-chup;Ketch-up # < engl. < malaiisch kĕchap < chin. kōe-chiap

> ... OK.

Es bleibt also nur das Rätsel, wie es zur AR-Trennung Ketch-up kommen konnte
(Volksetymologie, Übernahme aus dem Englischen samt Trennung?)

Gruß und Dank,
Günter



Mehr Informationen über die Mailingliste Trennmuster