[Trennmuster] NRAR-Abgleich

Guenter Milde milde at users.sf.net
Mi Okt 19 23:36:22 CEST 2016


On 19.10.16, Werner LEMBERG wrote:

> >> Generell aber ist bei Eigennamen die Rechschreibreform machtlos, da würde
> >> sich ein Test auf
> >>
> >>    "Name" in entry.kommentar
> >>
> >> und die Auszeichnung
> >>
> >>    Stuß;Stuß # Name
> >>
> >> lohnen...

> Ja, unbedingt – aber bitte nicht in allen abgeleiteten und
> zusammengesetzten Wörtern, sondern bloß in der Grundform.  Ich hab'
> leider noch nicht genug Zeit gehabt, das zu verbessern.

> > +Giessübel;Giess=übel # geogr. Name
> >  Gießübel;Gieß=übel # geogr. Name
> >
> > Haben die Gießübler in Thüringen wirklich beschlossen, ihren Namen
> > zu ändern?

> Nein, aber ein Stadtteil von Kronach in Bayern schreibt sich
> tatsächlich mit »ss«.

Aha. Wieder dazugelernt.

> Wie verfahren wir im übrigen mit der schweizerdeutschen Schreibung von
> Eigennamen, die »ß« enthalten?

Was macht die NZZ?


> > Auch ein Buss-System ist zwar denkbar, aber wir haben auch
> > (zumindest bisher) kein Bußsystem in der Liste.  Gemeint ist wohl
> > das Bus-System in der Rechnerarchitektur.
> >
> > Ich schlage die Rückkehr zu
> >
> > Bussystem;-2-;Bus=sy-stem;Bus=sys-tem
> > Bussysteme;-2-;Bus=sy-ste-me;Bus=sys-te-me
> > Bussystemen;-2-;Bus=sy-ste-men;Bus=sys-te-men
> > Bussystems;-2-;Bus=sy-stems;Bus=sys-tems
> >
> > vor.

> Das ist problematisch, denn in der traditionellen schweizerdeutschen
> Rechtschreibung kann »Bussystem« eben auch »Bußsystem« meinen.  Ich
> habe dieses Wort der Vollständigkeit halber eingefügt.  Hier ein
> Verweis auf »Bußsystem«:

>   https://books.google.at/books?id=F4pfAAAAcAAJ&lpg=PA47&ots=Ae9M0WwfPm&dq=%22bu%C3%9Fsystem%22&hl=de&pg=PA47#v=onepage&q=%22bu%C3%9Fsystem%22&f=false

Das ist aber über ein Bußsystem im Gefängniß (!) also eher für pre-1901.

> > Bei den Außenmaßen bin ich mir auch nicht sicher ob
> >
> > Außenmaße;Au-ßen=ma-ße # trad. versal: AU-SSEN=MA-SSE und AUS-SEN=MAS-SE
> >
> > korrekt ist, denn wir haben keine Außen-Masse (und mir ist so ein Wort auch
> > nicht bekannt).

> Der Kommentar bezieht sich – wie bei allen anderen gleichgelagerten
> Einträgen – auf die tradionelle und traditionell-schweizerdeutsche
> Schreibweise.

Schon klar. (Da gibt es in de-1901 auch noch die AUSSENMASZE.)

> ABER: Auch die Wörter »Innenmasse« und »Außenmasse« gibt's
> tatsächlich:

>   https://books.google.at/books?id=2YU5AAAAcAAJ&lpg=PA66&ots=ODOy1_ST0v&dq=%22au%C3%9Fenmasse%22%20%22innenmasse%22&hl=de&pg=PA75#v=onepage&q=%22au%C3%9Fenmasse%22%20%22innenmasse%22&f=false

Allerdings ist auch das ein Beispiel für pre-1901, wie an 
"Bestandtheil", "Thatsache" und "absorbirt" zu erkennen.

Und selbst wenn "Aussenmas-se" (in kg) nicht unmöglich ist, so ist die
Häufigkeit (zumindest in der Schweiz) gegenüber der "Aussenma-sse" (in m)
gering.

Ein Kommentar ist gut, Trennverbote wegen Mehrdeutigkeit wohl nicht nötig.



viele Grüße

Günter



Mehr Informationen über die Mailingliste Trennmuster