[Trennmuster] Feedback zu meinem Vortrag // Alternative 2
Tobias Wendorff
tobias.wendorff at tu-dortmund.de
Sa Okt 5 21:24:35 CEST 2013
Looks very interesting! I'll answer more detailed in the next days.
About OSM and Maplex in ArcGIS: my presentation actually was about the Workflow for labeling OSM Data with Maplex :-)) We've also implemented somethink like the Dictionary function for Mapnik, the Main renderer of OpenStreetMap.
Thanks for your ideas!
Von einem iPhone gesendet und wird daher Fehler enthalten.
Am 05.10.2013 um 17:48 schrieb Pander <pander at users.sourceforge.net>:
> On 2013-10-03 14:19, Tobias Wendorff wrote:
>> Am Do, 3.10.2013, 11:14 schrieb Guenter Milde:
>>> Dann wäre vielleicht »Typ« für die üblichsten Grundwörter (Straße, Platz,
>>> Allee, Gasse, Damm, Steig, Weg, ...) als Auswahlliste oder mit Beispielen
>>> geeignet. Es gibt natürlich auch Namen wie "Am Pfiff", wo der Typ fehlt,
>>> d.h. die Liste braucht die Auswahlmöglichkeit "<ohne>".
>>
>> Ich weiß, es ist vielleicht nicht gut und nicht nachvollziehbar, aber
>> ich möchte wirklich im Namespace der Anwendung bleiben und da ist es aus
>> dem englischen "ending" mit "Endung" übersetzt:
>> http://help.arcgis.com/de/arcgisdesktop/10.0/help/index.html#//003s00000036000000
>>
>>> Bei den Bestimmungswörtern könnte dann ein "Tag" für die Kategorie des
>>> eigentlichen Namensteiles helfen:
>>>
>>> * Eigennamen geographisch (Stadt, Land, Fluß) Dresdner Straße
>>> * Eigennamen Personen: Goetheallee, Caspar-David-Friedrich-Straße
>>> * sonstige Eigennamen: Straße des 17. Juni, Straße des Roten Oktober, ...
>>> * Botanik: Lindenalle, Ebereschendamm, Veilchenweg
>>> * sonstige normale Wörter: Badstraße, Schloßalle
>> .
>> Eine solche Kategorisierung wäre natürlich für eine Wortliste sinnvoll,
>> aber für mich ist zunächst nur die Unterscheidung in "normale Wörter"
>> und die Bestandteile von Personen wichtig. Ich analysiere ja nicht die
>> historische Entstehung von Straßennamen, sondern will sie trennen. Und
>> da aus "Frank" zunächst "Fr." und dann" "F." wird ist wichtig, ob es
>> ein Vor- oder Nachname ist. Sträucher werden bei mir normal getrennt :)
>>
>
> I have created such a classification for proper names in the Dutch
> language, see
> https://sf.own-it.nl/projects/opentaal/wiki/Woordcategorie%C3%ABn#Onderverdeling-eigennamen
> Please let me know if you need help with translation and/or mapping of
> specific words to German or English.
>
> Perhaps you could use it as a starting point for a German system since
> our languages are reasonably similar.
>
> Is the abbreviation used in
> http://help.arcgis.com/de/arcgisdesktop/10.0/help/index.html#//003s00000036000000
> also applicable for http://osm.org ?
>
> I think both a tag and a lookup table could provide proper abbreviation
> from (German) Straße to Str and Gasse to G. and Platz to Pl. and (Dutch)
> straat to str. and steeg to stg. and plein to pl.
>
> If someone would make an proper name abbreviation package here
> http://translationproject.org/html/welcome.html
> starting in English, I would like to help with the Dutch contribution
> and one of you could make the German version.
>
> EN street
> DE Straße
> NL straat
>
> EN str.
> DE Str.
> NL str.
>
>> LG
>> Tobias
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Trennmuster mailing list
>> Trennmuster at dante.de
>> https://lists.dante.de/mailman/listinfo/trennmuster
>>
>
Mehr Informationen über die Mailingliste Trennmuster