[Trennmuster] Arzneistoffnamen -- letzte Abgleiche mit der Wortliste

Selke, Gisbert W. gisbert.selke at wido.bv.aok.de
Di Jul 28 13:38:44 CEST 2020


Liebe Trennfreunde --

Bei einem (vorerst) letzten Abgleich der Arzneistoffnamen mit der Hauptwortliste bin ich auf die folgenden minimalen Unterschiede gestoßen, bei denen ich um eine Korrektur in der Wortliste bitten möchte, um die Konsistenz der Auszeichnung zu erhalten:

Ascorbin;-2-;A<·scor-bin;A<·s-cor-bin # < lat. a- + scorbutus, de-1996 A<·s-cor-bin
Ascorbinsäure;A<·scor-bin=säu-re # de-1996 A<·s-cor-bin=säu-re
Clenbuterol;Clen<bu<te-rol # pharm.
Ketamin;Ket<a·min # pharm. KETon + AMIN
Penicillin;Pe-ni<cil-lin
# ... da -cillin ein Standardnamensbestandteil für alle möglichen Peniciliine geworden ist und den Charakter eines „Gattungsnamen“ angenommen hat,
# siehe z.B. https://www.drugs.com/inn-stems.html#c
# Das betrifft dann auch weitere Zusammensetzungen mit Penicillin
Propionsäure;Pro<pi-on=säu-re # chem. < griech. πρώτος "erster" + πίων "Fett"

Ansonsten bin ich jetzt mit dem Hauptteil der Arzneistoffe (bisherige Datei arzneistoffnamen, jedoch noch nicht –supplement – die werde ich mir später noch vorknöpfen) durch, das sind runde 8000 Einträge, die nun mit den üblichen Auszeichnungen versehen und gegenüber der bisherigen Fassung korrigiert und ergänzt worden ist. Herzlichen Dank an Keno, der große Teile der Liste gegengelesen und zahlreiche (Flüchtigkeits- und andere) Fehler gefunden sowie Hinweise zur Auszeichnung gegeben hat; alle verbleibenden Fehler (die es zweifellos gibt) sind natürlich meine.

Den Trennmusterbau habe ich 1. mit traditioneller Rechtschreibung (Einstellungen morphemisch, standard, einfach), 2. mit neuer Rechtschreibung (morphemisch, standard, einfach) sowie 3. mit neuer Rechtschreibung (permissiv, einfach) getestet, es werden keine Trennfehler gemeldet. Für 1. steigt die Anzahl der Trennmuster um ca. 1600 (auf rd. 27660), für 2. um ca. 800 und für 3. um ca. 550.

Die Einträge sind weit überwiegend und großzügig mit den Markern „pharm.“ (pharmazeutisch/pharmakologisch), „med.“ (medizinisch), „chem.“ (chemisch) oder „biol.“ (biologisch) markiert, außer dort, wo es mir nach „normalsprachlichen“ Wörtern aussah. (Die Abgrenzungen zwischen den einzelnen Kategorien sind allerdings oft unscharf und sicher auch anders machbar.)

Ich würde die Liste gerne jemandem von euch zur Verfügung stellen mit Bitte um Einsortierung in die große Wortliste samt Commit – gerne natürlich auch zur unabhängigen Vorab-Prüfung. Die getrennte Datei arzneistoffnamen wird damit hinfällig und kann aus dem Repository entfernt werden.

Mag jemand das übernehmen?

\Gisbert
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: <https://listi.jpberlin.de/pipermail/trennmuster/attachments/20200728/17e7ae0b/attachment.htm>


Mehr Informationen über die Mailingliste Trennmuster