[Tiptoi] Cheat Sheet für Test Mode der Stifte
Joachim Breitner
mail at joachim-breitner.de
Sa Apr 6 14:53:39 CEST 2019
Hi,
richtig; da muss man aber eine GME-Datei auf den Stift laden und
separat aktivieren – das schöne an dem Cheat sheet is ja dass es ohne
GME-Datei „funktioniert“ :-)
Cheers,
Joachim
Am Samstag, den 06.04.2019, 14:35 +0200 schrieb Ulrich Sibiller:
> IIRC gibt es im gitrepo auch eine yaml-Datei, mit der man eine Debug-GME erzeugen kann, die die Zahlen dann auf Deutsch oder Englisch ansagt.
>
> Uli
>
> Joachim Breitner <mail at joachim-breitner.de> schrieb am Sa., 6. Apr. 2019, 14:23:
> > Hi,
> >
> > Am Donnerstag, den 04.04.2019, 22:33 +0200 schrieb cleracruza via
> > tiptoi:
> > > Hallo beisammen,
> > >
> > > Beim Debuggen von Projekten war's für mich oft praktisch zu
> > > unterscheiden, ob der Stift einen (welchen?) OID scannen konnte, oder
> > > Programmlogik falsch war bzw. eine Audiodatei nicht passte. Da half
> > > die Doku zum Test Mode der Stifte. Aber diese Doku war für mich immer
> > > schwer zu finden. Deshalb habe ich das jetzt mal alles auf einem Cheat
> > > Sheet zusammengeschrieben:
> > >
> > > https://github.com/cleracruza/test-mode-cheat-sheet
> > >
> > > Der liegt jetzt ausgedruckt und auf A7 laminiert bei den TipToi Sachen
> > > und hat auch Flächen zum Vorlesen der Chinesischen Ziffern. Versteht
> > > man den Stift beim Vorlesen der OIDs im Test Mode also nicht gut
> > > (zB sä vs. sé) scannt man einfach die enstprechenden Flächen auf dem Cheat
> > > Sheet und bekommt die Ziffern nochmals einzeln zu hören. Das ist für
> > > mich beim Unterscheiden eine große Hilfe.
> >
> > Coole Sache! Gleich mal auf http://tttool.entropia.de/ verlinkt.
> >
> > > P.S.: Wem das Bauen des Projekts zu umständlich ist, findet ein
> > > fertiges (~1MB großes) PNG unter
> > >
> > > https://gist.githubusercontent.com/cleracruza/c54d902dc4fd2cf645aca50cd62aeae9/raw/42740d7eb8134da0b6a58241142226008639b9ce/test-mode-cheat-sheet-de-with-oids.png
> >
> > Ich frage mich gerade ob es nicht sinnvoll wäre das PDF direkt in der
> > tttool-Release-Datei mitzuliefern.
> >
> > Bei den Vorträgen habe ich folgende Transliteration:
> >
> > 1 一 [i]
> > 2 二 [ahr]
> > 3 三 [sä]
> > 4 四 [sè]
> > 5 五 [uoh]
> > 6 六 [lio]
> > 7 七 [tschi]
> > 8 八 [pa]
> > 9 九 [tschiou]
> > 0 零 [liin]
> >
> > Weiß jetzt nicht ob die besser oder schlechter ist, kannst ja mal
> > selbst vergleichen.
> > Und die chinesischen Zeichen sind natürlich unhilfreich, aber schick :-
> > )
> >
> > Eigentlich braucht man die .yaml/.gml-Datei und die audio-Dateien in
> > dem Repository nicht? Weil die .gme-datei macht doch eh nichts anderes
> > als der Debug-Modus selbst, oder?
> >
> > Cheers,
> > Joachim
> >
> > --
> > Joachim Breitner
> > mail at joachim-breitner.de
> > http://www.joachim-breitner.de/
> >
--
Joachim Breitner
mail at joachim-breitner.de
http://www.joachim-breitner.de/
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname : signature.asc
Dateityp : application/pgp-signature
Dateigröße : 833 bytes
Beschreibung: This is a digitally signed message part
URL : <https://lists.nomeata.de/pipermail/tiptoi/attachments/20190406/4d7e9c29/attachment.asc>
Mehr Informationen über die Mailingliste tiptoi