[Tiptoi] Korrektur: TipToi 'Wir lernen Englisch' - Deutschübersetzungen fehlen nachm Zusammensetzen von .yaml
st_germain
st_germain at web.de
Fr Okt 23 15:58:54 CEST 2015
Nachtrag:
> Hallo,
>
> am 08.06.2015 um 18:53 schrieb Joachim Breitner:
>>> Wie kann ich ein Stift auf französisch aktivieren ohne franz. Buch?
>> Wenn du eine französische Box kaufst, ist da ein Aktivier-Code, der im
>> Stift die Französische Firmware lädt. Ich weiß nicht ob der auch
>> funktioniert, wenn der Stift schonmal aktiviert wurde – weiß das hier
>> jemand?
>>
>> Mit "tttool oid-code 998" solltest du dir den Aktivier-Code auch selbst
>> erstellen können. Warum 998? Weil die Datei LanguageInfo.txt auf dem
>> Stift wie folgt aussieht
>> 3
>> 999 GERMAN Update3202.upd
>> 998 FRENCH Update3202_fr.upd
>> 997 DUTCH Update3202_nl.upd
>
> Du kannst auch die LanguageInfo.txt modifzieren in
>
> 3
> *998* GERMAN Update3202.upd
> *999* FRENCH Update3202_fr.upd
> 997 DUTCH Update3202_nl.upd
>
> und dann mit dem Initialisierungscode "999" (in der deutschen Box enthalten) den Stift für französisch initialisieren. Das geht auch mit einem bereits initialisierten Stift.
>
> Viele Grüße
> Björn
>>
>>
>>
Am 23.10.2015 um 15:51 schrieb st_germain:
> Hallo Zusammen,
>
> erinnert sich einer von Euch an das:
>
> für den aktuellen Fall: ist die 4998 dann Franz.
>> Mit "tttool oid-code 998" solltest du dir den Aktivier-Code auch selbst
>> erstellen können. Warum 998? Weil die Datei LanguageInfo.txt auf dem
>> Stift wie folgt aussieht
>> 3
>> 999 GERMAN Update3202.upd
>> 998 FRENCH Update3202_fr.upd
>> 997 DUTCH Update3202_nl.upd
> und
>> Re: [Tiptoi] 1 Buch - 2 Stifte - 2 Sprachen ?
>> Hallo Eric,
>>
>> das scheint eine populäre Frage zu sein
>>
>> Am Montag, den 13.07.2015, 16:25 +0200 schrieb Eric DUMINIL:
>>> Gibt es eine Möglichkeit, eine GME Datei mit tttool zu konvertieren,
>>> so dass sie wie eine Deutsche Datei aussieht, aber Französische Texte
>>> enthält?
>>
>> nicht mit dem tttool, aber durch direkte Manipulation der Datei: Am
>> Anfang der Datei (0x0059) steht FRENCH. Ersetze diese 6 Bytes durch
>> Nullbytes, und die Datei wird vom deutschen Stift abgespielt.
>>
>> Wenn du beide Sprachen alternativ benutzen willst, dann Drucke einen
>> neuen Code, z.B. 900, und klebe ihn neben den Anschalter im Buch. Das
>> ist dann der „Anschalter französich“. Und zusätzlicher zu obiger
>> Änderung änderst du dann den Objekt-Code an Offset 0x0014 von 01000000
>> in 4D380000 (900 als 32-Bit little-Endian).
>>
>
> Ich nehme an, dass hier dann eine Art mapping intern gemacht wird,
> das dann die Dateireferenziert abspielt. Was steht denn bei Dir in
> diesen Bereichen der orgininal GME-Datei und hast Du die
> LanguageInfo.txt auf dem Stift? Ändere in dieser mal die Werte ab, so
> dass er DUTCH nimmt ...? Wenn Du die entsprechende Update-Datei haben
> solltest.
>
> LG, Ingo
>
Mehr Informationen über die Mailingliste tiptoi