<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 11.00.9600.17280"></HEAD>
<BODY id=role_body style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000" 
bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document 
color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"><FONT size=5>Plädoyer für ein anderes 
Korrespondieren<BR></FONT>von Klaus Jürgen Schmidt / </FONT><A 
href="mailto:radiobridge@aol.com"><FONT size=3 
face="Times New Roman">radiobridge@aol.com</FONT></A><FONT size=3 
face="Times New Roman"> / </FONT><A href="http://www.radiobridge.net"><FONT 
size=3 face="Times New Roman">www.radiobridge.net</FONT></A></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Mitte April 1974 – Nelken-Revolution in 
Portugal: der ARD-Korrespondent <FONT size=2>***</FONT> ist soeben von Madrid in 
Lissabon eingetroffen. Das Telefon in seinem Hotelzimmer klingelt. 
Heimat-Redaktionen wollen von ihm eine Einschätzung der Lage – jetzt!<BR>Er ruft 
bei einem Kollegen an, bei mir, in der Zeitfunk-Redaktion von Radio Bremen. Ich 
will ihn in die Mittagssendung schalten. Er will nicht – er weiss nichts. Er 
bittet mich, ihm die neuesten Lageberichte der Nachrichtenagenturen vorzulesen. 
Dann schalte ich ihn durch. Radio Bremen-Hörer erfahren von ihm telefonisch aus 
Lissabon, was ich ihm soeben vorgelesen habe.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">8. Oktober 2014 – IS-Truppen drohen, 
die syrische Grenzstadt Kobane einzunehmen: Am Morgen höre ich bei NDR-Info eine 
Telefon-Schaltung zu einem ARD-Korrespondenten; er soll die Lage einschätzen. Er 
kommentiert die Entwicklung an der türkisch-syrischen Grenze –  aus dem 
ägyptischen Kairo!</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Meine per E-Mail an die Redaktion 
gerichtete Frage, warum das nicht ein Kollege in der Heimatredaktion aus 
Agentur-Nachrichten habe destillieren können und statt dessen Hörern 
authentisches Korrespondenten-Wissen vorgegaukelt wurde, blieb 
unbeantwortet.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Wie kommt es, dass nach 40 Jahren das 
Korrespondieren zwischen Heimat-Redaktionen und deren Auslands-Berichterstattern 
oft noch immer wiedergibt, was auch zu Hause z.B. aus Agenturmeldungen zu 
erfahren gewesen wäre?<BR>Oder anders gefragt: Muss unter “Korrespondieren” 
verstanden werden, was dieser Begriff sonst noch meint: “korrespondieren = 
übereinstimmen, entsprechen, in Beziehung stehen”? Beispiel: <EM>“Das gestrige 
Theaterstück korrespondiert inhaltlich mit dem Theaterstück, das wir letzte 
Woche gesehen haben.”</EM> (de.wiktionary.org/wiki/korrespondieren)</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">1973 war ich von einer Recherchereise 
aus Vietnam zurückgekehrt, bei der nicht Kriegsverlauf, sondern das daraus 
folgende Kinderleid im Mittelpunkt stand.<BR>In Saigon hatte mir u.a. ein 
Kameramann von seiner Arbeit für ZDF-Sonderkorrespondent Scholl-Latour erzählt: 
Es sei lebensgefährlich, in unbekanntem Gelände zu filmen – Minen auf 
abgelegenen Straßen, Fallen auf Dschungelwegen! “Man muß sich zu helfen wissen,” 
hatte er gegrinst, “für ein paar Piaster gibt es immer ein paar Kinder, die 
vorweg gehen!”</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Ein Konzept für 
Dritte-Welt-Berichterstattung müsste her, dachte ich, als mir klar wurde, woraus 
das durchschnittliche Korsett eines ausländischen Berichterstatters genäht sein 
muss, wenn es in einem hierarchischen Aufstiegssystems hilfreich sein soll; 
Muster-Vorgaben aus der Heimatredaktion sind da eher von Vorteil als neue Moden. 
</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Im März 1974 legte ich mein Konzept dem 
neuen Chefredakteur bei Radio Bremen vor; der hieß Gert von Paczensky. Dank 
seiner Erfahrungen bei der publizistischen Aufarbeitung des französischen 
Kolonialkrieges in Algerien fand ich einen aufmerksamen Gesprächspartner und 
Förderer für Grundsätze journalistischer Arbeit, die ich so formuliert 
hatte:<BR></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"><EM>> “Die Berichterstattung über 
Situation, Strukturen, Entwicklungen und Beziehungen der Dritten Welt – 
vornehmlich im Hörfunkbereich – bedarf einer Systematisierung, die sich abwendet 
vom kurzatmigen Interesse, oft lediglich ausgelöst durch spektakuläre Ereignisse 
und rasch erlahmend bei nachlassender Aktualität.”</EM></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"><EM></EM></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"><EM>> “Die Sammlung von Fakten darf 
sich nicht auf die Erstellung immer neuer Mosaike beschränken; vielmehr müssen 
immer wieder Zusammenhänge herausgearbeitet werden, ökonomische, politische, 
ideologische Interessen müssen deutlich werden.”</EM></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"><EM></EM></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"><EM>> “Rückwirkungen auf unser 
eigenes gesellschaftliches Selbstverständnis – die zweifellos zur Hauptaufgabe 
der gesamten Arbeit gehören – sind aber nur zu erreichen, wenn die Informationen 
in einer Weise geliefert werden, die Aufnahmebereitschaft 
weckt.”</EM></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Drei Jahre lang, von Dezember 1974 bis 
Dezember 1977, ermöglichte ein unkonventioneller Chefredakteur mit seiner 
Verfügungsgewalt über Etat und Sendeplätze – und mit sachkundigem Rat – ein 
Experiment außerhalb von Korrespondenten-Zwängen der ARD, das mich unter 
Menschen in Lateinamerika, in Südostasien, in der arabischen Welt lehrte, wie 
zwischen unterschiedlichen Kulturen Brücken gebaut werden können.<BR>Diese 
Erfahrungen halfen mir später – zwischen 1993 und 2000 – einen globalen und 
regelmäßigen Zugang zu Stimmen aus Afrika zu schaffen, mit der überregionalen 
Trainings- und Produktionseinrichtung von "Radio Bridge Overseas" in Harare / 
Simbabwe (</FONT><A href="http://www.radiobridge.net"><FONT size=3 
face="Times New Roman">http://www.radiobridge.net</FONT></A><FONT size=3 
face="Times New Roman">).</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Zwei Prinzipien zeichneten die 
Programmarbeit von RBO aus: das erste Prinzip setzte den Schwerpunkt auf die 
Sichtweise von Laien. RBO-Korrespondenten nahmen ihre Mikrofone mit zu den 
Menschen in ihrem Alltag, am Strassenrand, in Tanzhallen, dort, wo Menschen auf 
dem Kontinent zusammenkommen, und sie sammelten so Perspektiven mit einem neuen 
Verständnis. Der zweite Aspekt der Programmarbeit von RBO war die Rolle, die den 
Autoren in ihren Geschichten zukam. Tatsächlich wurden sie keineswegs ermutigt, 
sich aus ihren Geschichten herauszuhalten, im Gegenteil, sie sollten ihre eigene 
Haltung nicht verschweigen. Gerade weil RBO eine unabhängige Organisation war, 
meinten wir, dass es nur fair sei, wenn die Hörer verstünden, dass RBO’s Autoren 
immer aktiver Bestandteil ihrer Umgebung blieben. Es war diese Philosophie, die 
RBO’ afrikanische Geschichtenerzähler dazu bewog, sich als Teil ihrer Geschichte 
zu begreifen, und viele mögen Sätze benutzt haben wie <EM>"... in meiner 
Gesellschaft ...", "... war mein Freund ..."</EM> oder <EM>"... ich hatte Angst 
..."</EM></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Die ARD erklärt auf ihrer Website:<EM> 
“Die Korrespondentinnen und Korrespondenten im In- und Ausland sind das Rückgrat 
der ARD-Nachrichtensendungen – sowohl im Fernsehen als auch im Hörfunk und 
Online. Sie machen die besondere Qualität unserer Berichterstattung aus. Ob mit 
Berichten und Reportagen oder live zugeschaltet vom Ort des Geschehens: Die 
Fernseh- und Radio-Korrespondenten der ARD informieren aktuell und kompetent. … 
Für das Fernsehen berichten 45 Korrespondenten aus dem Ausland, für das Radio 
rund 60 Korrespondenten. Im Jahr 2012 lagen die Kosten für die 
Auslandsberichterstattung der ARD bei 67 Millionen Euro: knapp 48 Millionen für 
das Fernsehen und 19 Millionen Euro für das Radio.”</EM> (<A 
href="http://korrespondenten.tagesschau.de">http://korrespondenten.tagesschau.de</A>)</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">SWR-Auslandsreporter Peter Puhlmann, 
seinerzeit mit Sitz in Mexico-City: <EM>„Wir betreuen mehr als 20 Länder, 
darunter Mexiko, Zentralamerika, die Karibik und das nördliche Südamerika. 
Eigentlich sind wir eher ein Reisebüro, weil wir immer unterwegs sind.“</EM> (<A 
href="http://de.wikipedia.org/wiki/Korrespondent">http://de.wikipedia.org/wiki/Korrespondent</A>)</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Ungefähr zu der Zeit, da private Medien 
in den deutschen Rundfunk- und Fernsehmarkt drängten, behaupteten in den 
öffentlich-rechtlichen Anstalten neue Quoten-Kontrolleure, Studien zufolge lasse 
die Aufmerksamkeit der Zuhörer nach ca. 3,5 Minuten nach, weshalb die Beiträge 
meist nicht länger sein sollten. “Sei fleißig! Drei-dreißig!” wurde zur Maßgabe, 
bald unterboten von “Eins-dreißig!” für Auslandskorrespondenten, die nun auch 
24-Stunden-Aktualitäten-Magazine von ARD-Anstalten zu bedienen hatten.<BR>Ich 
war dabei, als dieser Unfug auch bei Radio Bremens “Zeitfunk” eingeführt wurde 
und sich unter den Korrespondenten schließlich ein Kollege in Neu-Delhi bereit 
fand, sich zur Premiere für einen “Eins-dreißig”-Aufsager am Telefon 
bereitzuhalten.<BR>Von diesem Telefon kamen er und immer mehr Auslandskollegen 
bald nicht mehr weg! Unter dem Druck, Sendezeiten mit original klingendem 
Material vor allem von weit weg zu füllen, nahmen Heimatredaktionen ihren Mann / 
ihre Frau vor Ort immer öfter an die Strippe.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Am 21. August 2014 erwies ich auf dem 
Kölner Melatenfriedhof meinem Mentor Gert von Paczensky die letzte Ehre, wir 
begruben ein journalistisches Urgestein.<BR>Begruben wir auch einen 
journalistischen Anspruch, z.B. den, Brückenbauer zwischen Kulturen zu 
sein?</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Was wäre nötig für einen solchen 
Brückenbau ?</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">Fünf Forderungen für einen radikalen 
Umbau von Programm-Verständnis – nicht bloß in Sachen 
Dritte-Welt-Berichterstattung:</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">1. In erster Linie, den 
Brückenbauern Zeit zum Eintauchen in den Alltag ihrer jeweiligen Gastkultur 
verschaffen, indem sie eben nicht mehr <EM>“Rückgrat der 
ARD-Nachrichtensendungen”</EM> sein müssen, jederzeit erreichbar für “Aufsager” 
nach Zeitplan und Vorgabe von Heimatredaktionen.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">2. Mit wachsendem Verständnis der 
Brückenbauer wäre ihre primäre Aufgabe, immer mehr authentische Quellen zu 
erschließen und diesen vor Ort mit Übersetzung und Technik zu helfen, für sich 
selber ein Fenster in die Welt ihnen fremder Medien zu öffnen, also selber 
Korrespondenten eigener Angelegenheiten zu werden.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">3. Als Konsequenz in den 
Heimatredaktionen: erheblich verstärkte Kooperation mit international 
arbeitenden Nachrichtenagenturen und kontinuierliche Verwendung von deren 
angeliefertem Material in deutlich ausgewiesenen Nachrichtenblöcken, mit klarer 
Quellen-Angabe, aber durchaus in eigener redaktioneller 
Bearbeitung.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">4. Kompletter Verzicht auf 
“Häppchen”-Journalismus durch ARD-eigene Auslandsberichterstatter in aktuellen 
Magazinen, statt dessen ständiger Freiraum für Originalstimmen zu aktuellen 
Zeitfragen, kompetent gesammelt, editiert, deutsch synchronisiert, und ständig 
angeboten von den jeweiligen ARD-Auslandbüros, deren nobelste Aufgabe es wäre, 
dabei weder politische noch ideologische Filter zuzulassen.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">5. Neben dieser 
Brückenbau-Funktion in einer fremden Kultur würde sich die Kompetenz eines 
ARD-Auslandskorrespondenten darin erweisen, ob und wie es ihm/ihr gelingt, 
seine/ihre Erfahrungen grundsätzlich zu reflektieren und dabei in gelegentlich 
umfangreicheren Programmen und unter Einsatz diverser Formate Hörer-Interesse zu 
mobilisieren.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman">KJS / 14.10.2014</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT> </DIV>
<DIV><FONT lang=2 color=#133064 size=3 face="Times New Roman" FAMILY="SANSSERIF" 
PTSIZE="12"><U></U></FONT> </DIV></FONT></BODY></HTML>